картинка

Marauders. Brand new world

Объявление

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders. Brand new world » Законченные флешбеки » Могу копать, а могу не копать...


Могу копать, а могу не копать...

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

МОГУ КОПАТЬ, А МОГУ НЕ КОПАТЬ.


Закрытый (по договоренности можно сделать открытым)

http://sg.uploads.ru/xZK1e.jpg

Участники:Вальбурга Блэк, Северус Снейп

Дата и время: 8 января 1979 г.

Место: Гриммо, 12

Сюжет: игра стоит свеч, особенно, когда сдают колоду семья Блэков. Немного о том, как один юный зельевар, набравшись смелости, решил отозваться на вакансию самой Вальбурги Блэк.

Отредактировано Severus Snape (2018-02-18 17:00:25)

+1

2

Непривычное для себя ощущение отметил Снейп.
Он стоял на пороге знаменитого дома, сжимая вырезку из "Ежедневного пророка". Его волнение и трепет словно передавался улице и все на ней отзывалось свежими переливами радости. Вот он! Тот шанс, возможно теперь, ему не будет так трудно. Он устроится помощником в чистокровную семью и сможет занять достойное место за пожирательским столом.
При достаточной загруженности появится повод отказывать в варке зельев тем, кому Снейп не очень-то и обязан их варить, пусть и из-под руки куратора, но все же, иногда хотелось снять с шеи наглецов, не способных отличить сыворотку правды от лимонового сока.
Еще раз сверившись с листком Снейп огляделся. На улице стоял январь, время когда Лондон оживал после рождественских праздников. Это было не очень удобно, особенно для тех, кто пытался войти в дом волшеника незамеченным магглами.
Тем не менее, дверь отворилась и Снейп вошел, поспешно спрятав объявление в правый карман и, повинуясь импульсивному порыву, нервно задернул прядку волос за ухо. Нужно было как-то собраться с мыслями, но пока не получалось и все, что он смог сделать на данный момент изобразить предельную строгость. По такому случаю достал новую мантию из шкафа, подаренную ему на днях Мальсибером, причесал волосы, отутюжил рубашку, и, в общем, продемонстрировал свое рвение и посчитав достаточным все принятые меры для получения этой работы. Украдкой оценил свой внешний вид в ближайшем зеркале, промелькнувшим у входа, как удовлетворительно, придав забвению все мысли о нем в дальнейшем.

Отредактировано Severus Snape (2017-09-03 19:15:55)

+2

3

Зимний январский  день тих и свеж своей белизной, в воздухе кружатся редкие снежинки, и это самое время пить глинтвейн у окна и рассказывать друг другу долгие скандинавские сказки. Время, когда ничего не хочется делать и ни о чем не хочется задумываться. Время, которое деловые люди называют “пост новогодний вакуум”
Однако… надо.
Надо хорошо понимать разницу между этим словом и словом “нужно”. Вальбурга Блэк знает, что ей нужно и теперь пытается осознать, зачем ей это надо. Нет, не только для себя, но и для всей семьи. Сейчас она стоит в потайной комнате дома на Гриммо плэйс и, раскинув перед собой защиту дома, внимательно всматривается в неё.
Ах, вот он ты, Фиделиус. Как хитро запрятан, зараза.
Она прекрасно знает, чей это стиль… Ну пусть будет, ведь её письмо и так должно открыть кандидату на должность все нужные фасады и двери.
Северус Снейп, слизеринец, на год старше её мальчика появляется ровно в три дня, показав себя пунктуальным молодым человеком. Да, подозрительно молодым - с таким же успехом можно было бы попросить помочь на каникулах и Регулуса. Но, к сожалению, есть в мире вещи, которые сыновьям знать не желательно, и есть обстоятельства, которые позволяют волшебникам выглядеть моложе своих лет. Уж кто бы говорил, да.
- О, вот и вы, мистер Снейп. – мадам Блэк спускается по парадной лестнице и приветствует юношу. Светская улыбка играет на её губах, взгляд цвета змеиного факультета пронзителен и внимателен; фиалками струиться кружево по подолу элегантного платья, играют светом аметисты в фамильных перстнях, а на плечи накинута шаль с индийским пейсли-узором – в доме на Гриммо сквозняк.
- Добрый день.
Она пожимает ему руку по-деловому, как принято тут, в центре Лондона, не протягивает ладонь для поцелуя, поскольку ещё издалека понятно, что этот человек другого сорта и не из её круга. Зачем же его смущать теми социальными рамками, в которых он не был воспитан?
И это даже к лучшему.
- Вальбурга Блэк, рада знакомству. – представляется она, как это принято, и сразу переходит к делу. – Сейчас вы можете отдать эльфу всё, что вам не понадобиться с собой. И пройдемте в лабораторию.
Она ведет кандидата вниз, в комнату с вытяжкой, отведенную под небольшую домашнюю лабораторию, и это только начало, ведь мадам Блэк неспроста посоветовала Снейпу взять метлу. Внутри стандартная обстановка - разногабаритные котлы, стеллажи с травами, баночки-скляночки с невероятного цвета жидкостями, однако инструменты не разложены, и это то говорит о том, что в этом помещении не составляют зелья каждый день. Да, именно составлять - никак не варить. Варят кашку деткам по утрам, а зелья же составляют.
- Позвольте поинтересоваться, сколько вам лет. И презентуйте мне ваш аттестат. - Вальбурга присаживается в кресло возле камина и делает знак эльфу подать чай. Магический огонь лениво лижет каменные стенки очага, и у разомлевших василисков горькие рябиновые глаза, в углах – ещё не чернота, но карминный живой полумрак, а в сердцевине - ещё дневной свет.
Прекрасное начало.

+1

4

Хозяйка встретила Снейпа поистене царственно.
Поприветствовав, она начала свой выход, неторопливо спустившись по ступеням, сверкая украшениями, оставляя за собой длинный шлейф дорогого аромата.
Непривычный к такой роскоши Снейп старался не поднимать глаз и, то и дело, разглядывал ботинки.
- Добрый день, - вежливо ответил Снейп, его взгляд поднялся на рядом стоящего домовика, тот, учтиво склонившись, протянул ладони, улыбнулся.
- Рад знакомству, мэм,  -  ответно пожав руку, даже скорее приняв руку хозяйки к легкому рукопожатию он прошел мимо домовика.
Ему ничего было оставлять у порога. Даже верхнюю одежду он предпочитал не снимать. Не знаешь какая лихая тебя отсюда погонит время спустя.
Слухи об этом доме и семье ходили разные. А слухи о Вальбурги были еще более особенные. 
Мадам Блэк посмотрит на тебя так, словно на домовика. А тебе положено падать в туфли и целовать подол ее длинного платья.
А манила она словно сирена и уже, повелеваясь непонятному притяжению тебя словно тянуло в старые комнаты.
Роскошь сословия всегда выражалась в старье, но здесь можно было рассмотреть вещи которые явно пережили войну с Гриндевальдом, а может и у самого Мерлина на столе побывали.
Но при этом в доме чувствовалась рука хозяйки.
Буржуазия неприкрыто игнорировала новые порядки и продолжала прятаться за проверенными временем установками.
Что ж, им это привычно и обыденно, ни капли не дико. Норма, которую следует соблюдать любому, кто хочет стать частью этого дома.
...
А вот в лаборатории творился самый настоящий хаос. Беспорядок прокрался на полки с записями, к давно утратившим блес котелкам и посуде. Складывалось ощущение, пахло несуразно подпорченными ингредиентами.
По мнению Снейпа было удивительным тот факт, что хозяева могли хоть что-то здесь варить, правда в этом случае, без наличия всех инструментов - отметил для себя отсутствие набора ножей.
Снейп не особо верил, что как-то может поменять здешние порядки, но и работать, пусть даже помощником, в таком захламленном помещении было невозможно. И это требование в первую очередь касалось качества финального продукта, а не его простой прихоти.
- Могу сварить любое зелье из школьной программы без учебника, - он достал из внутреннего кармана атестат и протянул Вальбурге, - у меня нет метлы, мэм, так как я не играл в квиддич. Но я помогу вам здесь прибраться и без нее, - Северус окинул взглядом немалую лабораторию, - за три дня, - и тут же добавил, - если позволите, конечно.

Отредактировано Severus Snape (2017-08-27 19:39:18)

0

5

- Непременно позволю. В этом помещении дети собира.лись в Хогвартс и как всегда в спешке. Но здесь мы не останемся, разумеется. Присаживайтесь. – плавным движением кисти Вальбурга указала на кресло напротив.
Дети... она опять это сказала.
Как сложно привыкнуть к тому, что у неё теперь один ребёнок и… вот всякое слетает с языка. Спрятав свой конфуз за глотком чая, Вальбурга внимательно слушает то, что ей предлагают. Но вот незадача – не слышит ответа на свой вопрос. Мадам Блэк очень не любила, когда её прямой интерес игнорировался так слету и так дерзко. Однако она умела считать и, посмотрев дату на пергаменте из Хогвартса, предположила.
- Вы выпустились из школы в прошлом году, следовательно, вам должно быть не более девятнадцати лет, мистер Снейп. Моя практика предполагает синтез магических наук, поэтому я и поставила возраст в объявлении от двадцати. Вы будете немного рисковать собой, - она лукаво повела бровью, подбирая слова, - за недостаточностью опыта. Почему вы не пьете чай?
Ароматный букет должен согреть с дороги и расположить к чинной беседе. Или мистер Снейп предпочитает чего покрепче?
- Нет, школьная программа мне не интересна. Какие зелья вы можете составить вне её?
Расширять границы своего мастерства всегда полезно, верно? Своим вопросом Вальбурга хочет узнать, насколько Северус Снейп увлечен, ведь без этого их сотрудничество вряд ли будет продуктивным.
Что же до арсенала.
- Что за волшебник, да без метлы? - риторически протянула мадам Блэк, сложив руки на груди внимательно осматривая на юношу. Одет прилично и во всё новое; скован, но в словах сдержан весьма относительно. Складывается ощущение, что подобный облик ему и вовсе новинку. Однако практика показывала, что людям недолго ждать, когда он придется им по душе - к визуальной опрятности вообще привыкаешь очень быстро, как только узнаешь, как быстро она может расположить к тебе людей. Однако если и нет - не за внешний вид мадам Блэк ищет себе ассистента. И хотя искать кандидата без изъянов может только работодатель без извилин, мадам Блэк все же надеется, что у юноши достаточно серого вещества. Так сказать, под стать образу.
- Впрочем, не важно, возьмем одну из метел Регулуса.

+2

6

Снейп послушно сел, куда ему указали. К чаю и правда не хотел притрагиваться. И не потому, что не любил чай, скорей из осторожности.
Любой работодатель на первом "свидании" захочет распрость тебя обо всем. А если подлить в чай немного веритасерума, то выудить получиться чуточку больше.
Довольно распространенная практика на слизерине зорко ледить за своей кружкой и не хранить посуды в гостиной.
- Благодарю за чай, мадам Блэк, просто с утра немного мучаюсь желудком, - извинился он показав жестом домовику, чтобы тот не предлагал ему больше чашку.
Домашний эльф наверняка повторно расстроился, так как гость мешал ему выполнять прямые обязанности, но Снейпу было все-равно. Размышления текли сами собой, женский голос завораживал, пластика и гибкость аристократки привлекала. Но так ли она хороша внутри, как снаружи? Что может знать о зельях эта женщина? Держали ли эти ухоженные руки когда-нибудь мельницу или толкушку, крошила ли она ножом лягушачьи лапки, доводилось ли ей давить ножом зерна ли слизней?
Или она только и умеет, что приказы отдавать, да детей в школу собирать. Кстати, а почему дети в школу собираются в лаборатории...Какие дети? Один уже точно выпустился. А второй...
- Да, вы правы, и простите, что сразу не ответил на этот вопрос, мне девятнадцать, но в этом месяце исполнится 20-ть, вам ведь не возраст важен, вы сомневаетесь в том, что я справлюсь, - Снейп потер пальцем кончик носа, сидел он прямо, не откидываясь на спинку, руки свободно лежали на коленях, чувствовал он себя спокойно и уверено. Смоль глаз изучала хозяйку дома, при ответах изредка и еле заметно улыбался. 
- Что за волшебник, да без метлы?
- Предпочитаю стоять твердо на земле двумя ногами, - уточнять для себя зачем нужна была метла Северус не стал, хоть и было любопытно. В какой-то мере он пытался понравться будущему работодателю, а потому не задавал  много вопросов, что, впрочем перекликалось с его натурой.
- Я могу попробовать сварить любое зелье, которое вы мне предожите сейчас вне школьной программы, убедит ли это вас? Вам сложно мне поверить. Но я знаю, что есть вещи в зельеварении, в которых вы сможете на меня положится. - Снейп не стал уточнять детали. Не стоит кому-то незнакомому при первой встрече раскрывать, что можешь делать запрещенные составы.

Отредактировано Severus Snape (2017-09-05 00:29:30)

+2

7

Отказ от чая. Надо же... и это зимой, в январе.
Однако собеседование становится интересным, ведь первая заповедь каждого уважающего себя зельевара - никогда не пить из рук другого уважающего себя зельевара. Мелочь, казалось бы, просто так, на всякий случай и дело даже не в Веритасеруме - почему его все так боятся, будто бы нет зелий пострашнее? Просто это... не профессионально.
Такое поведение нравится мадам Блэк. Она делает глоток из своей чашки и, изобразив искреннее сочувствие на лице, произносит.
- Сожалею вашему недомоганию. Надеюсь, оно не сильно вас тяготит.
Но так вы ступили на новый уровень, браво.
- Да, возраст по сути мелочь, если ваши способности и умения его опережают. – не поведя бровью соглашается она. И такое очень может быть, Вальбурга и сама не раз видела, как молодые люди, школьники по сути, творили такое, что дух захватывало. Взять хотя бы её школьное время. О, сколько талантов оно породило, не счесть! До сих пор страна пожимает плоды этих талантов.
Однако по тону ясно, что одних слов мадам Блэк мало.
- Мистер Снейп, составите для меня Феликс Фелицис? Основу, разумеется. Пусть вместо лишний слов и сомнений в ход пойдет наше благородное дело.
Нет, ждать решения шесть месяцев она не будет - есть разные способы проверить базовый состав. Спрашивать о дополнительных талантах молодого Северуса мадам Блэк тоже поначалу не собирается. Каков юный мастер зелий в деле покажут время и практика, а они порою красноречивее любых стандартных фраз про профпригодность. Ей лишь стоит понаблюдать за ним. Внимание и расположение есть основные постулаты в приёме на работу, и хотя мадам Блэк сама никогда никуда не устраивалась, ей порой не раз приходилось отвечать на каверзные вопросы относительно такой тонкой науки, как зельеварение. Ибо на этом поприще у неё было предостаточно друзей и доброжелателей.
- Вы найдете всё в здесь. - она делает знак на стеллаж напротив. В нём стояли свежие ингредиенты, а вокруг ровной горкой были составлены разноразмерные котлы. Также там можно было найти и ножи, сносные, хорошо заточенные, но не из последнего набора. Однако тут вступала в силу вторая заповедь – у каждого зельевара они должны быть свои собственные. Такие у мадам Блэк тоже имелись, но лежали далеко не здесь, а в лаборатории куда больших габаритов, в доме куда более интересной архитектуры и магии. Именно поэтому она и спросила про метлу, не уточняя зачем и для чего она нужна, когда главный инструмент зельевара - котел.

Отредактировано Walburga Black (2017-09-07 09:38:23)

+1

8

- Не беспокойтесь, к вечеру все пройдет, - он никогда не пытался разгадать намерений, он был просто наблюдательным. И в этот раз Северус занял наблюдательную позицию. Внимательно слушал, изучал собеседника по мимике, жестам, внешнему облику. Как ни странно, здесь было довольно комфортно. Беседа текла размерено, привычная обстановка, где есть рабочее место.
- Хорошо, - Снейп не привык задавать лишних вопросов. Официально зелье не является запрещенным, присутствуют ограничения на использование в некоторых случаях, об этом стоит конечно предупредить...нет, не так, напомнить, но уже после того, как подтвердит свою кваклификацию.
Он встает, подходит к рабочему месту, разбирает на свое усмотрение инструменты.
Кладет справа от себя нож, ступку и дощечку. Разбирает ингредиенты, раскладывает их в нужной последовательности слева от себя - заранее позаботился о том, чтобы все было приготовлено. Приотовил настойку чабреца. Придирчиво осмотрел наросты Растопырника, отобрал несколько для нарезки, остальные вернул в банку, отобранные покрошил в отдельную плошку. Скорлупу яйца окками и сушеную траву руты обыкновенной перетер в ступке до состояния мелкого порошка, чтобы масса лучше растворилась, разложил по отдельным плошкам.
Достает волшебную палочку из рукава, использует Calesco для разогрева котла.
Первые ингредиенты - яйцо огневицы и хрен - были брошены в котел.
Морской лук Снейп положил в марлю, по спирали затянул, отжимая сок в мерный стакан, затем добавил к нагретым ингредиентам. Интенсивно перемешал. Аккуратно засыпал наросты, подогрел. Далее в котел последовала настойка чабреца - две британских столовых ложки - влил, неторопливо помешивая. Столько же порошка скорлупы яиц окками и снова аккуратно перемешать. И снова Снейп прибегает к заклятию Calesco, дабы подогреть котел. Завершающим ингредиентом Снейп кладет порошек руты, в последний раз перемешал, снова взял в руки волшебную палочку и подогрел смесь.
- FelixSempra, - Северус "закрывает" восьмерку над котлом, снимает разогревающие чары с котла, пару минут ждет, пока остынет, процеживает в стакан с носиком, проверяет на свет и, удостоверившись, что осадка нет, ставит зелье на край стола. А рядом банку, откуда брал наросты Растопырника.
- Я заметил у вас некачественный продукт, кто-то продал вам подделку,  этот ингредиент можно спасти, если отделить цветки живой формы морской актинии от настоящих щупалец Растопырника, но мне кажется, вы замучаетесь это делать, проще выкинуть и купить новое, Растопырник сейчас недорогой, вы найдете его в любой лавке для зельеделий.

Отредактировано Severus Snape (2017-09-24 18:37:19)

+2

9

Мадам Блэк нравится то, что она видит, и хоть придраться можно к любой мелочи, - пусть это будет порывистость движений и некоторая резкость, - этого она делать не будет. Волшебнице вашей результат, а не процесс. За процессом пусть следят учителя на уроках зельеварения, тут же главное – уже в котле. Вальбурга не видит расхождения с правильным ходом приготовления, не пресекает порывистых действий, а дожидается закрепления состава, объяснения и уже потом спокойно спрашивает.
- Некачественные? Что ж, видимо, мне пора сменить поставщика.
Она подходит к котлу, но даже одного взгляда в него достаточно, чтобы понять – зелье сварено верно. И всё же достает из кармана мантии фиал с жидкостью-реагентом. Пара капель падает в котел, и жидкость окрашивается в золотой цвет. Даже удивительно, что с первого раза ей попался талантливый кандидат, однако мадам Блэк ни тоном, ни жестом не позволяет себе показать это. Она лишь светски улыбается и продолжает говорить. Мало утверждать то, что зелье сварено отлично, мистер Снейп ожидает ведь от неё совершенно других слов.
- Хорошо, основа сносная. Думаю вы мне подходите. - она отходит от котла и движется по направлению к выходу, вдруг оборачивается и, немного улыбнувшись, поясняет. - Следуйте за мной.
Мадам Блэк выходит из лаборатории, сворачивает прямиком на лестницу и поднимается выше. И ещё выше, минуя ниши с чучелами эльфов, гостевой и личные этажи. На самый верх - террасу. Перед тем, как толкнуть дверь, её плечи обнимает черное манто - короткий волос этого меха мягок и блестящ, кажется оно совершенно ничего не весит. На дворе январь, и белые снежинки морозным контрастом находят приют на тёмной одежде.
- Если вас не смущает небольшое путешествие, то вы получили работу, мистер Снейп. - с этими словами она подзывает к себе пару метел, уменьшает их заклинанием и прячет в карман мантии, после чего протягивает молодому волшебнику руку для аппарации.
- Прокатимся?

Отредактировано Walburga Black (2017-09-25 10:20:13)

+2

10

Волшебница достает реагент, оценивает качество зелья. Кажется, она остается им довольна, соглашается дать работу.
Поймать на себе взгляд, от которого становится не по себе. Будь зельевар немного старше, он бы был уверен, что мадам имеет к нему некоторые сомнения.
Но любые сомнения имею свойства таять как дым как и мысль о том, что ты мог запросто допустить где-то ошибку. Севеурс терпеливо ждет, не перебивает.
Плох тот победитель, который не считает свои потери.
Северус отступает от котла, ныряет в комнаты, следуя за запахом духов, успевая по дороге отметить про себя убранство комнат.
Мадам, подобно светской львице облачается в манто, которое обнимает изящные плечи, ложится на ведьму подобно львиной грниве.
Тонкая линия силуэта прорезает канву снега, протягивает ему руку. Маслянистый женский взгляд обволакивает, тянет и Северус не в силах отказать.
- Да, конечно, - быстро соглашается зельевар, вытерев руку о мантию, которую к счастью не успел снять, потянулся и вцепился в ладонь.
Сложно переоценить ту возможность, которая досталась Снейпу. Дом Блэков славился загадками, но он и славится величием, престижем. В этом доме нельзя говорить "нет". И Снейп не отказывает. Он очень жаждет получить эту работу, практически любой ценой.

Отредактировано Severus Snape (2017-10-02 22:54:24)

+1

11

Рывок аппарации хватает волшебников, и они молниеносно перемещаются сквозь пространство. Ощущение протаскивания сквозь трубу не проходит быстро, что подсказало бы внимательному гостю, что пункт назначения далеко не близкий. Тем не менее, это опять Англия, и вот поместье Элвитч-парк встречает хозяйку и её гостя липовой аллеей, уже сильно засыпанной свежим снегом, чинным безмолвием и полноценной работой защитных барьеров. Статус пожизненной хозяйки позволил Вальбурге привести гостя, так сказать “в объятиях аппарации” (а иногда и “тисках”), но гул охранной магии всё равно явно ощущается - молодой волшебник не вплетен в защиту поместья, и она не перестает это усердно напоминать. Немного раздражает, да.
Мадам Блэк не переместилась сразу в дом, поскольку в таком случае расщепления они бы точно не избежали. Однако она не собирается ни рассказывать об охранной системе чар, ни что-либо объяснять. Просто если нужна метла - значит она и правда нужна. Волшебница поправляет воротник манто и достает из кармана мантии уменьшенные метлы, после чего заклинанием возвращает им исходный размер и протягивает Снейпу.
- Здешние эльфы слишком заняты капризным домом, чтобы каждый день чистить километры этих аллей от снега. - все же говорит она, стараясь внести немного ясности свои действиям. И да - оплата. Как же они забыли это обсудить в доме на Гриммо? Непорядок.
- И ещё, мистер Снейп, я хотела бы сразу оговорить условия оплаты. Я предлагаю вам 50 галлеонов в месяц за варку разных зелий. Плюс хорошие премии - по той же части. О них расскажу уже в доме, если вас устраивает ставка. Впрочем, - она иронично изгибает свои фамильные брови, - на премиях я не настаиваю.
К слову, оплата стажера в обычном книжном магазине в Косом переулке составляла 40 галлеонов, но зельеварение будет делом посложнее стряхивания пыли и составления каталогов, поэтому мадам Блэк решает надбавить. И может, надбавит ещё, смотря как пройдет её главная затея.
- Если вас всё устраивает, мы войдем в дом.

экскурс в образ

Зима. Элвитч-парк в своем безмолвном величии как нельзя хорошо подходит для этого времени года. Центром ландшафтно-архитектурной организации поместья являлся усадебный четырехэтажный дом, парадный вход которого отделялся от границы аппарационного барьера длинной липовой аллеей. Приусадебный сад за домом начинается с прямоугольного, "французского" партера, переходящего в традиционный английский пейзажный парк, с прудом и маленькими речками, гротами и водными устройствами - словом, с гармоничным сочетанием открытых и закрытых пространств. За парком располагались охотничьи земли, а также грифятники, где сейчас держали и фестралов – всё это принадлежало роду Крэбб на протяжении всей его истории. Однако Элвитч-парк, наперекор патриархальным устоям как Крэббов, так и Блэков, передавался только по женской линии. Доставшийся в наследство от матери, достопочтенной Ирмы Блэк, Вальбурга с семьей нередко проводила здесь лето. Так его и называли среди своих - “Витч-парком, ведьминым домом”. Существование поместья как такового не было зафиксировано ни в одном министерском документе. Старые друзья семьи и дальние родственники, конечно, знали о нём, но не о его местонахождении, а со временем и вовсе были склонны путать его с официальной резиденцией семьи Блэков в Йоркшире – ныне имением, где жили старшие Блэки.

http://sa.uploads.ru/vzZ37.jpg

Отредактировано Walburga Black (2017-10-21 17:09:07)

+2

12

Вояж свершился. Остановившись на своем решении, Северус в продолжение своего пути проявлял такую энергию и бдительность, что это было удивительным для него самого. Немало хлопот доставлял его характер. Его часто считали нежеланным или неподходящим гостем, в следствии чего пускали его не дальше наружной ограды, да и то с большим трудом. Разумеется, охотнее всего он находился возле котелка, Но, видимо, его наивная, но не глупая внешность, а подчас даже остроумная болтовня привлекали некоторых особ. Не смотря на такое обоняние таких отношений, Северус старался не терять внимательность к мелочам при исполнении своего долга.
Им открылся просторный вид, холодный воздух обрамил фигуры, пульсируя небольшими порывами в такт защиты поместья.
Северус не расспрашивал о дороге, но старался запомнить места остановок. Дом на Гриммо,  а также следующая остановка, откуда мадам Блэк предложила прогулку на метлах.
Так прошло немного времени, за все это время с ними не произошло ничего необычного. Северус был счастлив, теперь у него была работа и он мог полностью погрузиться в любимое дело. Конечно, вопрос оплаты для него не стоял на первостепенном месте, большее значения имели условия работы.
- Я согласен, мадам, - ответил Северус, - меня устраивают условия вашей оплаты.
Он принял метлу, схватив ее цепко, но не торопился седлать, потому как не любил этот вид передвижения еще со школы. Потому как метла непроизвольно ассоциировалась с его врагом.
Северусу еще в самом начале этой недели пришлось вынести тяжелую борьбу с тем чувством, который испытывает всякий юноша, расставаясь с любимой девушкой, возможно навсегда. Не последнюю роль сыграло в это и увлечение девушкой квиддичным игроком.
Он взглянул на метлу, немного поморщился. Спрашивать про цель путешествия было неловко, да и не с руки. Но все же зачем они здесь?
- Расскажете, почему мы здесь? - спросил Снейп, позволяя тени усмешки, легкой эмоции прорваться наружу, - это ваш настоящий дом, как я понимаю.
Дорога тянулась вдоль пейзажной аллеи, кое где усыпанной то деревьями, то красиво вяжущимися кустами, в большинстве своем обрамленными гладкими лужайками.
Северус взглянул на свою спутницу, стоящую рядом с ним, и под широким манто, похожим на гриву, узнал те самые слухи о веками строившейся прочной сети узов самого именитого рода магической Британии.
Повинуясь невольному трепету, смешанному со страхом , Северус инстинктивно шагнул чуть в сторону, будто бы переставляя метлу с одного места на другое, но на деле просто соблюдая уважительную дистанцию.

Отредактировано Severus Snape (2017-10-30 15:43:53)

+2

13

Welcome to Downtown…

- Замечательно. – надо же, какой тон, даже самому близкому родственнику редко приходилось услышать из этих уст более удовлетворенной интонации.
Перед тем, как по-дамски, боком, присесть на свою метлу, мадам Блэк склонила голову набок и чуть прищурившись, пояснила.
- Да, можно и так сказать, – однако вдаваться в лирику, почему именно Элвитч настоящий, а Гриммо Плэйс какой-то игрушечный, Вальбурга не стала, - мы здесь потому, что мой муж занимается артефактами и их безмерное количество в Доме на Гриммо плэйс может плохо отразиться на процессе зельеварения. К сожалению, не все магические вещи защищены от магических фонов. Проверять насколько пагубно они скажутся на составах в котлах у меня нет никакого желания.
И это было правдой.
Кому претит мысль остаться без головы за работой над зельем? Только сумасшедшим, лишенным чувства самосохранения! Но эти черты характера уже сталкивались с условиями премиальных, поэтому говорить о них было немного рано. По крайней мере, не на улице.
- Я позабочусь о том, чтобы защита Поместья не докучала нашей работе.
С этими словами волшебница оттолкнулась от земли и плавно направила свою метлу к входу в Дом. К слову, сказанное вовсе не значит, что мистер Снейп будет вплетен в охранные чары или ему будет доступен вход на территорию парка без хозяйки. “Не докучала” – это вполне удобное слово, не так ли? Под ним можно подразумевать весьма многочисленные способы провести гостя.
Едва каблуки мадам Блэк коснулись векового камня у подножия входной двери, она снова достала палочку и, коснувшись ею темного дерева, произнесла.
- Добро пожаловать в Элвитч Парк, мистер Снейп.
В доме было хорошо натоплено, светло и чисто. Ореховое дерево в отделке, в меру текстиля с растительным орнаментом, зачарованные, вечно цветущие пионы в хрустальных вазах на пристенных консолях. Про себя Вальбурга часто сравнивала этот интерьер с глотком свежего воздуха, вновь и вновь возвращаясь сюда после лондонского дома, темным и заставленного всяким статусным и не очень раритетом. Да, Северус Снейп подметил верно – этот дом был для неё настоящим, а вовсе не первый. Он выглядел весьма обжитым, насколько это вообще возможно в условиях постоянной занятости и перемещений, а дом на Гриммо плэйс же можно было сравнить с кабинетом. Причем далеко не её.

+1

14

Снейп не любит полеты, а что делать?
Он видит, как мадам Блэк изящно, даже слишком хорошо, запрыгнув на бок метлы, взлетает к дому.
Пару секунд он стоит, провожая ее горьким взглядом. Ну почему не аппарация? Это стоит отдельных выводов, которые Северус успевает сделать. Дом окружен большим количеством древней магии, или хорошей защитой, так просто к нему не подобраться. Надежное убежище.
Мой дом - моя крепость. И это уже было похоже на правду.

Замерзшие пальцы слушались плохо, но Снейп смог с ними совладать, доставая палочку из рукава, чтобы  заколдовать метлу, призывая ее подняться над землей. Северус взгромоздился на нее, вцепившись, слегка наклоняясь вперед корпусом. Этот вынужденный полет доставлял много неудобств, но прекратив его Снейп быстро позабыл о своих неудобствах, теперь, все его внимание было поглощено здешним убранством. Повеяло легким ветром, ветки шелестели, словно сухожилия. Откуда Снейп это знал? А вот знал.
- Спасибо, - он оставил метлу у порога, принимая приглашение, последовав за хозяйкой. Северус был скромным юношей и предпочитал не проявлять своего любопытства там, где это не касалось вопросов его тревожащих. Он так же не лез в личную жизнь никого другого, предпочитая избегать сплетен общества. Оно само к нему приходило, порой, в интересной и необычной форме.
Вот и сейчас, Северус пытался вспомнить, имеются ли у Блэк внуки, почему в таком замке не звучат звонкие детские голоса и куда подевалась вся домовая прислуга. Впрочем, с прислугой Северус поторопился, она имелась, он просто ее не заметил, домовой эльф будто тот же, словно и не отходил от Северуса и последовал за ними с Гриммо-плэйс, было ли это так - трудно сказать, Северус не учился их распознавать.

- С вами приятно иметь дело, мадам Блэк, - Северусу понравилось, что забота была проявлена в должной мере и вопрос безопасности коснулись не только хозяйки поместья, -  как жаль, что вы не директор Хогвартса. Позвольте спросить, вы, часом, не попечитель школы?

+3

15

- Взаимно.
Она отдает домовику манто и делает Снейпу знак следовать за ней. Нет, Элвитч-парк обслуживали другие эльфы, и они ревностно отстаивали это право. Конечно, забавно было бы поглядеть, как бранятся домовики, но это плохо для их психики и последующей работы. Пятиминутное развлечение не стоит нового выводка Пикси или промерзшего векового камина.
- Право, мои нежные нервы не справились бы с подобным директорством. – тихо смеется мадам Блэк, уверенным шагом проходя фойе и направляясь в малую гостиную, а через неё еще дальше, в холл. - Вам так не нравилось хогвартское начальство, пока вы учились? Отчего так? Многие же просто в восторге от Дамблдора...
Она останавливается у массивной лестницы наверх и, чуть обернувшись, поясняет.
- Да, попечитель, но всего лишь один из многих. Формально эту роль и вовсе занимает мистер Блэк, – Вальбурга вдруг усмехнулась чему-то своему, - но в решении коллегии мой, - то есть наш с ним, - голос безусловно имеет вес.
“Мы подумали и я решила” - это было как раз про Совет попечителей и роли Древнейшего и Благороднейшего семейства в нём.
Мадам поднимается на два этажа выше, можно было и быстрее, но зачем показывать работнику все тайники и тайные проходы Дома? Едва окончилась лестница, и остроносая туфля Вальбурги коснулась паркетного пола, над потолком вдруг вспыхнули магические огни. Она толкнула невербальной магией одну из ближайших дверей и оказалась в лаборатории. Здесь было достаточно прохладно и светло, а через купольное окно проникал тускловатый зимний свет. По обе стороны центрального широкого прохода ровно стояли ряды разноразмерных котлов, в каждом из которых булькали и фырчали, в каждом на свой лад, жидкости разного цвета и консистенции - долговременные в приготовлении зелья. Настаивались. В центре же стоял большой медный котел, над которым буквально в паре дюймов от края висело призрачно-зеленоватое испарение. Но Вальбурга не торопится к нему - она медленно обходит помещение, убеждаясь, что с её последнего пребывания здесь ничего не изменилось. Она очень любит это место, и старый массивный стол, и потёртое кожаное кресло в углу, и комод для ингредиентов с сотней крошечных ящиков, и инструменты … и даже белые розы, которые раз за разом приносит «чтобы было не так мрачно, мадам» домовик, и которые Вальбурга всегда забывает выбросить, когда они превращаются в мумии. И книги… больше всего, конечно же, книги.
- Ах, да, чтобы все было правильно. – вспоминает мадам Блэк, магией левитации подзывая к себе один из пергаментов со стола. Это совершенно обычный магический контракт, в стандартной форме. По которому Снейп обязан работать, а Вальбурга - платить. Наличными.
- Вам интересны премиальные, мистер Снейп? Почему не интересуетесь, в какой области зельеварения они в перспективе могут быть?

Отредактировано Walburga Black (2018-02-11 18:12:28)

+2

16

Бывает так, что заходишь в чужой дом и чувствуешь себя в нем намного лучше чем дома.
Это не про Снейпа. Любой дом, который ему казался чужим, чуждим, любой дом словно отторгал его присутствие, оттого всегда хотелось поскорее отовсюду бежать. Один был исключением - который, в последствии и стал его вторым домом.
Этот дом скорее напоминал ветхий особняк, за которым бережно приглядывали многие век: тонкая сетка рамок на окнах, падающий на пол уже тусклый свет освещал тщательно, почти до блеска натертый пол. Приглушенный стенами ветер, гудел словно далекий паром, везде было убрано, ни одной пылинки на перилах или за углами. Скрывалось ли что-то за этими гобеленами или картинами?
Снейп видел дом снаружи, но внутри он оказался чуть больше, чем стоило того ожидать. Здесь не было такой тягучей атмосферы как на Гриммо - весь мрак будто остался там. Семейное гнездо, которое служило одновременно и семейным очагом. Пожалуй, именно так Северус мог бы охарактеризовать это место.
Он шагал за мадам до просторной лаборатории. Здесь было полно воздуха, все самое необходимое и даже больше присутствовало. О таком рабочем месте можно было только мечтать.
Северус и мечтал, на миг позабыв обо всем на свете он осмотрелся с видом любопытного мальчишки. Подошел к полкам, рассматривая корешки книг, заблудился возле инструментов, ни к чему не прикасаясь, рассмотрел котелки с настаивающимися там варевом.
А ведь это целое состояние, наверняка Блэки не только знатны, но и богаты. Хотя, по Сириусу Блэку это сказать нельзя было. Впрочем, Снейпа этот вопрос мало волновал, как и его собственная прибавка.
Все, что хотел, он уже получил.
Северус отошел от комода. Было ясно как день, что амбиции мужа подавляемые  сильным женским эго хозяйки дома, не только на словах, но и в целом во всем этом доме - Вальбурга управляла всем, имея в своем распоряжении все самое лучшее. Было бы любопытно узнать, всегда ли она стремилась к такому финалу, или для нее этот результат -всего лишь начало чего-то нового.
- Не все готовы разделять взгляды Альбуса Дамблдора,  - осторожно начал Северус, - быть может я из таких, - неопределенно протянул он, -  не знаю, время покажет, - он подошел к Вальбурге, прошелся глазами по магическому контракту.
Заниматься бумагомарательством Северус не любил, надежнее для него был бы магический контракт. Но и опаснее. Такая альтернатива вполне его устраивала, а потому он взял перо со стола и подписал.
- Мне подойдет любая форма премиальных на ваше усмотрение, - маг кутается в мантию, бросив мимолетный взгляд на розы, - не буду скрывать, мне нравится положение вашей семьи, для меня это место очень перспективно, но если вам захочется сделать мне приятно, то я приму награду в качестве редких ингредиентов для зелий.
Он задумался, пальцы прошлись по краю стола, касаясь краев старинного дерева, а потом добавил.
- Могу ли я варить здесь и свои зелья?

Отредактировано Severus Snape (2018-02-25 23:50:57)

+2

17

Взмах палочкой, и на контракте ставится витиеватая подпись представительницы Древнейшего и Благороднейшего дома Блэков, после чего перед волшебницей разворачивается уже другой свиток пергамента.
- Отлично, теперь перейдем к делу. Что тут у меня по числам?.. - близоруко щурясь, она бегло просматривает витиевато составленную схему из дат и сроков, тем самым позволив мистеру Снейпу осмотреться на месте. Краем глаза Вальбурга замечает совершенно другую реакцию на эту лабораторию – в жестах, движениях, да, впрочем, во всем. Здесь намного лучше, она согласна.
Мадам Блэк не развивает тему обсуждения политики Дамблдора, это можно оставить на потом, но всё же волшебница считает своим долгом уточнить суть своей основной задумки, ведь сие связано с положением семьи, с её перспективным возвышением и защитой. Что ей до чудика-профессора, когда жизнь её древнего рода и наследие Элвитч-парка висит на волоске?
- Я весьма неплоха в магии крови, мистер Снейп. Это древнее и очень тонкое искусство, а его синтез с зельеварением давно будоражит мой ум. К ритуалам подобного рода обязана быть долгая подготовка самой себя, порой даже сезонная. Но, несмотря на то, что готовиться к нему я начала задолго до своего объявления в газете, всё же питаю некоторые опасения по поводу процесса.
Она кладет список на стол, - не было в нём ничего секретного, - но даже если бы и да, то мелкий неразборчивый почерк с дюжиной сокращений вряд ли кто бы смог разобрать без стаканчика Огденского. Названия зелий Вальбурга никогда не писала, предпочитая обозначать их цифрами.
Встретившись взглядом со Снейпом, мадам Блэк пресекает его возможный вопрос продолжением своей мысли.
- Вы верно поняли, я хочу провести некий ритуал синтеза магии крови и зельеварения, с объектом в роли себя самой. Ваша же задача приглядеть, чтобы я, - вдруг она с иронией разводит руками, выиграв этим простым жестом несколько театральных секунд, и продолжает с такой невозмутимостью, будто бы оглашенный финал есть самый распространенный из результатов подобных экспериментов, - не откинулась.
Это слово как нельзя лучше подходит для задуманного.
Магия крови…
Блэки исстари предпочитали все пафосное и нестабильное. В прошлый раз, в 59-м, всем заведовала мадам Блэк - старшая, она и научила дочь основам, но видимо, что-то пошло не так, и Сириус, в чем нельзя не согласиться, вырос несколько… другой. Особенный вырос ребенок. Виной тому ли магическое вмешательство в естественные процессы зачатия или же какие-то не выявленные Целителями родовые травмы – не ясно. Однако факт до сих пор остается фактом: от Блэков в Сириусе разве что фамилия и внешность. Даже воспитание не сломило то, что казалось, было заложено несколько раньше всех возможных методик развития наследника. Где они допустили ошибку, что сделали не так? Однако и оплата не заставила себя ждать, хотя все должно было пройти без жертв из семьи. Миссис Ирма Блэк не дожила даже до первого дня рождения внука, чем еще больше убедила дочь, что где-то совершила ошибку. Очень жаль.
Сама же Вальбурга планировала нести тотальное счастье волшебному миру ещё минимум лет сто, поэтому…
- Мы начнем с антидотов. Всех известных волшебному миру. В котлах вы сможете разобрать уже готовые основы - они пронумерованы в соответствии со списком. Элементарно невозможно предугадать, какой из них понадобится в ритуале. А зелья этого класса при слиянии воедино могут и вовсе усилить эффект главного компонента, поэтому работы у нас хоть отбавляй, а времени, как всегда, совершенно немного.
Заметя живой интерес Северуса к лаборатории, она, погодя пару минут, будто прикидывая что-то, с неприкрытым удовольствием поясняет.
- В медном котле настаивается экспериментальная база для нового антидота. Если январское полнолуние увенчается триумфом, то уже другие мои исследования продвинуться дальше, а в вашем личном арсенале поприбавится редких ингредиентов.
И, будто в подтверждение этих слов, большой центральный котел неприятно чавкнул, зеленое испарение над ним вдруг сильно сжалось, побелело, но, так и не обретя формы, с натуральным волчьим воем растворилось в воздухе. А если проводишь опыты, ищешь новые рецепты, подбираешь составляющие, то вообще не задумываешься, чем именно ты дышишь. К слову, очень плохая привычка.
- Варите.
Одно слово как разрешение приступать, так и ответ на последний вопрос самого Северуса.

Отредактировано Walburga Black (2018-03-30 11:22:07)

+2

18

Внезапно это короткое путешествие для Снейпа заканчивается. Но финал ему не совсем очевиден.  Для знакомства с обстановкой хватило нескольких минут. А вот для знакомства с хозяйкой дома, похоже, не хватит и нескольких лет.  Что она задумала?
Быть может Северус не так понял. Он нанимался в ассистенты зельевара, а не ритуалиста. К тому же, помимо мадам других опытных волшебников в доме не наблюдалось. Зачем она так рискует? Быть может она просто не понимает, что идет на риск.

На столе развернулся фолиант, не меньше свиток древних египтян. Все четко расставлено, пронумеровано, на первый взгляд очень стройно. Похоже, что миссис Блэк хорошо подготовилась, подошла к делу с дотошностью, так сказать. Вот только Северус этого никак не ожидал, для него не было ничего необычного в самих экспериментах, но процесс, он предпочитал вести от начала и до конца самостоятельно, без вмешательства третьих лиц.
Вальбургу же он только узнал и не известно, что могла "выкинуть" эта волшебница.
Да она сумасшедшая - резюмировал Снейп. Впрочем, может просто очень хитрая: создаст какое-нибудь чудо вселенной, а все последствия повесит на Снейпа. Или вот вам история: возвращается мистер Блэк домой, а хладное тело его жены и какой-то пацан, склонившийся над телом в попытках привести ее в чувства. Северус в красках представил сколько крови или неизвестно чего может оказаться на этих лакированных до блеска поверхностях, содрогнулся.
- Мадам, - начал он, - боюсь, я не готов приступить к обязанностям немедленно, а вам я не советую в таких ритуалах полагаться только на собственные силы, почему вы не прибегните к помощи мужа? Я ведь совершенно посторонний в этом доме человек, - так он и выражал свое сомнение и немного побыть голосом разума, не для мадам, так хотя бы для самого себя, - сразу оговорюсь, что в начале своей карьеры мне бы хотелось избежать столкновения с проблемами.

+2

19

Сказать, что мадам Блэк была разочарована - это ничего не сказать. Её нет в настоящем, волшебница увлечена ожиданием и предвкушением - может поэтому она получила такой ответ?
- Что ж, - нет, Вальбурга не сразу понимает, что ей отказывают. Ибо это очень сложно, когда нет опыта в подобных чувствах и реакциях, а ведь это вполне естественная практика взрослого человека - практика разочарования. И когда человек умеет переживать и обращаться с этим чувством, то это, безусловно, побуждает его иметь большее дело с реальностью, больше на неё ориентироваться и иметь более точные прогнозы. Поэтому умение разочаровываться чрезвычайно развивает людей. И раз так, то...  - на нет и суда нет, мистер Снейп.
Прибегнуть к помощи мужа, забавно. К слову, мистер Блэк бы все равно, хоть и косвенно, участвовал в ритуале, но знать это молодому зельевару было совершенно не обязательно. У каждого свои роли, свои часы пребывания на сцене ритуальной магии. Каждому-по способностям. Да и вообще - Орион не заслужил!
Что такое ссора?
Вальбурге временами казалось, что это следствие расхождения между реальным видением человека и его желаемым образом. С помощью криков, угроз, а то и шантажа ссорящийся пытается довести кого-нибудь до идеала. Например, она, высказывающая супругу, бросающаяся в него магией и часто готовая убить, вовсе не желает ему зла, а просто стремится превратить своего благоверного в всегда безупречное совершенство. Ничего особенного.
- Надеюсь, мое увлечение не сильно шокировало вас. Я хочу чтобы вы знали - предложение будет в силе до Полнолуния, - этим спокойным тоном она дает понять, что ее дело предложить, а Северуса - как там? Отказаться, да, - Как и актуальность объявления в "Пророке". Подумайте.
С этими словами, мадам Вальбурга Блэк левитирует гостю портключ. Простой фиал для зелий. Сувенир в одну сторону, на одного мага.
- Приятно было познакомиться, мистер Снейп, - для прощания волшебница подходит чуть ближе, чтобы соблюсти все приличия, - и надеюсь - до свидания!

Отредактировано Walburga Black (2018-08-18 22:13:17)

+2


Вы здесь » Marauders. Brand new world » Законченные флешбеки » Могу копать, а могу не копать...


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно