картинка

Marauders. Brand new world

Объявление

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders. Brand new world » Настоящее время » Призрак всея Хогвартса


Призрак всея Хогвартса

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

ПРИЗРАК ВСЕЯ ХОГВАРТСА


Закрытый эпизод

https://pa1.narvii.com/6764/aec387d58dccbb33e666c664684395ea44f716e2_hq.gif

Участники: Ровена Мальсибер
Томас Гонт
Минерва МакГонагалл
Доминик Мальсибер
Чарльз Дэвисон
Абраксас Малфой
Маргарита Осберт
Мистер Яксли
Эйлиэн Бельфлер
Арчибальд Дэвисон
Теодор Нотт
Чан Ли Вэй
Милисент Бэгнолд
Кэтрин Бэгнолд

Дата и время: 04 апреля 1979 год

Место: Хогвартс

Сюжет: Кончен бал, а свечи не погашены.
значит Сатана гулять велит... ©

+3

2

Многие вещи леди Мальсибер рассматривает с индивидуальным подходом. И не важно, будь то многообещающий благотворительный бал или скромный обед с дамой из высшего общества – главным фактором являлось настроение. Если Ровена была в добром расположении духа и, вдобавок к прочему, ставила перед собой какую-то – даже весьма незначительную цель – творила она тщательно и со вкусом. Особенно в моменты, когда оформление того или иного ложилось на ее хрупкие женские плечи, на которые ощутимо давили не только руки дражайшего супруга, но и малая часть дел. Бывала ли она в такие моменты дотошной? Вероятно. Теперь эта леди держала под пристальным контролем каждую мелочь, когда на нее что-то возлагалось. На достигнутом же останавливалась лишь в тот момент, когда ее полностью устраивало все, включая собственный внешний вид. Благотворительный бал – не исключение.  Она всегда была и должна оставаться той, на которую смотрят с восхищением, толикой зависти и улыбкой на лице, невзирая на обстоятельства. 
Insedo…
Сейчас отражение на зеркальной глади ясно говорило о том, что  время потрачено не в пустую – выглядела она прекрасно. Как и всегда, впрочем – здесь леди скромностью не страдала и прикладывала всяческие усилия, чтобы ощущать гордость Эдварда не только за семью, но и конкретно – за нее. Ощущать на уровне дыхания и исходящей от Лорда Мальсибера энергии, которая, кажется, не покидает его даже в самые сложные моменты. Не покидала.
Многие события, так или иначе, редко, но метко выбивают нас из колеи. Все мы устаем. Но дать себе послабление – непростительное упущение, последствия которого в дальнейшем тяжело будет исправить. А потому урожденная Лестрейндж не без довольства смотрит на женщину по ту сторону зеркала. Ровена Мальсибер – сильная. Больше она не позволит себе слабости. По крайней мере, тех, которые напрямую зависят от нее.
...per…
Пока у окрестности Хогвартса вовсю бурлила жизнь. Пока все великолепие грядущего приёма скрывал в себе величественный шатёр, с наложенными на него многочисленными заклинаниями, которые делали пребывание волшебников в нем максимально комфортным, завершились последние штрихи, бывшие тут более для галочки. Хозяйка бала еще раз осмотрела себя с головы до пят, прежде чем предстать перед всеми во всем великолепии. Ткань элегантного платья мягко ложится по фигуре Ровены, не привлекая любопытного взора к отдельным линиям. Светлые волосы присобраны позади – сегодня леди Мальсибер не укладывала их в сложную прическу, позволяя свободно спадать за спину. Она ощущает себя свободно. Словно ветер, стремительно набирающий скорость через открытые поля, не встречая на пути преград. А легкий макияж не перекрывает, а подчёркивает правильные черты, данные Ровене природой, но явно подправленные возрастом. А щеки налиты здоровым румянцем, как спелое наливное яблоко. Она готова.
…ignes © *   
Пересекая короткое расстояние от Хогвартса до шатра, леди Мальсибер ловит себя на мысли, что снаружи он выглядит впечатляюще. Еще лучше, чем предполагала она. Дама поежилась от едва ощутимого дуновения ветра, который вежливо напоминает ей, что не так давно здесь царствовала зима. И теперь на смену ее движется жаркое лето, которое несет радость не только теплыми яркими лучами полуденного солнца, но и грядущими каникулами для студентов Хогвартса. И минуткой отдыха – для профессоров. 
Ровена Мальсибер – не профессор, как показали несколько недель пребывания в Хогвартсе. И это чудесно.
Ровена Мальсибер – дама из высшего общества. И устраивать подобные мероприятия для нее – проще простого.
Шатер внутри выглядит поистине волшебно. Обширное помещение дышит магией. Вдалеке виднеются насыщенные летние пейзажи. Верх – нежно-голубое небо с пушистыми облаками. Приятная теплота окутывает волшебников, будто высоко над ними сияет солнце. Ей хотелось, чтобы гости не ощущали даже малейшего дискомфорта. Это – благотворительный вечер, который должен радовать не только приятными событиями, общением, но и окружающими факторами. Мелодичное негромкое звучание, которое не перебивает голоса волшебников, доносится отовсюду. Многочисленные столики с напитками, разнообразие закусок и напитков. И, конечно, небольшое возвышение, ступив на которое новоявленный директор Малфой   поприветствует гостей и толкнет речь.
Все чудесно.
Голубые глаза женщины скользят по немногочисленным фигурам тех, кто пришел чуть раньше положенного. Как, впрочем, и сама леди Мальсибер. Коротким кивком головы или едва ощутимым пожатием рук приветствует гостей. А взгляд чуть дольше положенного останавливается на лице волшебника в неброском костюме со знакомыми чертами лица. Слишком знакомыми.
– Добрый вечер, – короткий кивок головы, движение которого повторяют недлинные серьги. Мягкая улыбка. И дама шагает дальше, ожидая остальных. И сына – в частности.       

вв

https://avatars.mds.yandex.net/get-pdb/935486/f349fe42-186e-42bd-b1bf-12e4536b012d/s1200?webp=false

*incedo per ignes (лат.) – шествую среди огня.
** картинку с внешним видом добавлю, как только найду что-нибудь достойное)

+5

3

защита мероприятия

исходные данные: шатер со сквозным входом-выходом на территории Хогвартса, замок закрыт для посетителей.
о чем может быть заранее известно подполью:
- по периметру охваченной территории расставлены авроры, которые негласно снабжают маячками с "Phari" всех гостей, вызывающих подозрения;
- стандартные бытовые моменты с пожарной безопасностью и тд;
о чем заранее не известно подполью:
- "Хоменум ревелио" на карте территории дает возможность отслеживать количество людей, если кто-то прибывает или отлучается внепланово, в обход списку приглашенных;
- "Гибель воров" на входе в шатер представлена водопадом, смывающим любую магию с вошедших внутрь, штука заметная и понятная для тренированного глаза подпольщика, хоть и выглядит как обычная стена воды.

Бал.
Музыка плыла по территории школы, словно тысячи зачарованных струн робко и положительно к месту ласкали клавишный мотив. Томас Гонт, застывший у входа в богато украшенный шатёр, поднял взгляд к бескрайним сводам, что терялись в небесно-голубой лазури, давая глазам отдохнуть от пестрых цветов и сочных красок, ворвавшихся в сознание бесконтрольной какофонией фальшивого лета.
А теперь - флейта.
Где-то в высоте раздались тонкие звуки, легкой птицей впорхнувшие в классическое звучание - волшебник ощутил, как всплески волн отдались в голове тупой болью, ритмично пульсируя у затылка в бурлящем водовороте памяти: дом Лестрейнджей, дом Блэков - все они были до тошноты одинаковыми, до банального скучными. Ещё едва входя в торжественную залу, он мог расписать поминутно хронологию событий до полуденного аперитива и участников последующих диалогов, содержание которых, за редким исключением, не могло похвастаться разнообразием. Но первый раз!.. Том помнил золотые арфы и многочисленные взгляды, обращённые к нему, полукровке из маггловского приюта, несмело, но отточенно-верно положившему руку на талию партнерши: первый шаг и первый танец - испытание не из лёгких для того, кто предпочитал оставаться в тени долгие годы. Он не допускал ошибок: ни словом, ни делом. Ему нечего было бояться в этом огромном родовом поместье, до отказа забитом знатью волшебного мира всех мастей - никто из них не мог быть ровней ему. Однако, обилие зрителей всегда было плохим подспорьем, и тогда, на Рождественском балу в далеком 43ем, Том был благодарен Вальбурге за ее волевой взгляд и острые скулы. Четкость. Лёгкость. Красота. Теперь все было иначе: хозяином сегодняшнего мероприятия был он - серый кардинал, неприметной тенью мелькавший по периметру. Тот, кого не благодарят.
Он скользнул взглядом по Ровене Мальсибер - непревзойденное мастерство напускной мишуры было выше всех похвал: супруга Эдварда  оказалась полезной - он учтёт.
- Матушка, - высокий и статный молодой мужчина, поспешным шагом вечно опаздывающего щеголя, практически загородил хрупкую фигуру волшебницы, покорно склоняя голову для поцелуя материнской руки.
Доминик.
Кривая ухмылка исказила тонкие губы Гонта, а темные глаза чуть прищурились: сколько унций лучшего парфюма не вылил бы на себя крон-принц империи Мальсибера, запах Азкабана насквозь пропитал его и едва ли выветрится так скоро из услужливых повадок и порывистых взглядов Доминика.
- Дамы и господа!.. - знакомый тембр голоса прозвучал удивительно гармонично с невысокого пьедестала посреди шатра - Абраксас Малфой, безупречной картинкой вписавшийся в директорский кабинет Хогвартса, тут, среди бурлеска и шампанского, был поистине на своём месте. Его речь, подготовленная заранее, соответствовала всем оттенкам сегодняшнего бала: в меру короткая, мотивационно-пылкая, содержащая именно те слова, по которым так истосковались украшенные тяжёлыми бриллиантами лапши уши светских львиц, чьи мужья, глухо переговариваясь меж собой, недобро поглядывали на блондина-Малфоя, готовясь проститься с парой нулей на счете в Гринготтсе в угоду детям.
Минерва будет довольна.
Заместитель директора и декан Гриффиндора - некогда слизеринец оценил выбор платья - не сводила глаз с нового начальства, но то, что многие сочли бы восхищением, являлось совершенно иным, хорошо известным Тому чувством - она вела наблюдение. Так кошка ждёт в засаде скворца, чтобы тот, забыв о безопасности, допустил ошибку, потеряв бдительность хотя бы на мгновение - этого достаточно.
Речь директора школы была безупречна - сегодня Минерве вряд ли светит что-либо, интереснее вежливых бесед и чувственных танцев.
Венский вальс!
Гонт направился вглубь маскарада, спустя мгновение оказываясь в эпицентре музыки и формальных улыбок, из-за которых часть привычных ему портретов узнать было сложно. Теодор Нотт, исполняющий обязанности Министра Магии, сиял беспечностью и новизной статусной мантии, рука об руку стоя с высокой блондинкой в футляре чёрного платья.
Французский посол нас осчастливил визитом.
Не увлекайся, - пронеслось в голове Министра, когда прошедший мимо Том учтиво кивнул их дуэту, направляясь к заднему пологу шатра, где был организован увитый белой лианой выход в школьный сад, который с первым весенним теплом успел распуститься душистыми бутонами вишни.
Прохладный ветер дунул в лицо и волшебник, рефлекторно оправив белоснежный и узкий ворот строгой рубашки, нахмурил брови - тысячами мелких насекомых где-то под кожей разбежалось легко узнаваемое чувство тревоги. Темные глаза искали источник фонового дискомфорта.

Отредактировано Lord Voldemort (2020-05-06 16:29:56)

+5

4

С Марвином Осбертом.

Перед зеркалом Маргарита кружилась долго. Могла себе позволить, даже если явиться следовало гораздо раньше обозначенного для всех гостей срока – она отвечала за цветы для украшения зала, других важных дел на этот день она не запланировала. Нужно было получить от происходящего хоть какое-то удовольствие. Насколько проще и приятнее стала жизнь, когда пропала необходимость думать о средствах… Нет, её семья никогда не была бедна, но эта «чужая страна», вызванная вечной тревогой за будущее скупость отца – всегда приходилось помнить о том, чтобы траты были разумны. Не стоило даже смотреть в сторону крема, который стоит больше месячного жалования какого-то министерского клерка. Теперь же все было так, как должно. Осталось лишь окончательно выбрать платье. То, что сейчас было на ней – серебристое, с тончайшей вышивкой. Прекрасное. Но не глядится ли она в нем слишком бледной? Вся кровать была завалена чудесным разноцветным ворохом.

Легкий стук по притолоке. Не спросил, просто обозначил свой приход. Марвин подошел к жене сзади и с легкой улыбкой посмотрел на их общее отражение. Он был выше ее на полголовы, оба черноволосые, сероглазые, с легкой бледностью в лице, которую принято называть аристократической. Один типаж, одна порода. Как и сейчас, всегда больше смотрели не друг на друга, а в одну сторону. Качество, очень полезное в семейной жизни...
Марвин положил руки жене на плечи.
- Ты выбрала это платье, Марго? Изысканно, но... Не оценят, - он едва заметно усмехнулся. - Сегодня в Хогвартсе соберется весь великосветский курятник, нацепивший на себя фазаньи перья. Нужно что-то поярче. Не кричащее, но стильное.
Он подошел к кровати, неторопливо перебрал груды шелка, парчи, бархата...
- Как насчет этого? - он поднял платье, сшитое из густого винно-красного плотного шелка. - Ты ведь его еще не надевала? Примерь.
Он передал ей платье, а сам устроился в кресле у туалетного столика.

Она даже не подумала обернуться, по шагам узнавая мужа. Словно бы кто-то ещё мог столь просто пройтись по их дому, зайти в спальню, прикоснуться легко, словно и не полноценное прикосновение – лишь намек на то, что могло бы быть. Дорогой старший брат ещё до их свадьбы намекал на исключительное себялюбие Маргариты, поскольку найти ещё одного мага, столь сильно похожего на неё, просто не получилось бы. Была ли в этом доля правды? Вероятно, но тогда было приятно думать, что привлекло её сходство с другим братом. Погибшим так недавно. Так давно? Не стоило думать об этом сейчас, когда все прошлые замыслы кажутся слишком упрощенными, не предполагающими появления новых желаний и привязанностей.
- Вовсе нет. Оно прекрасно, но соглашусь с тобой - не для широкой и разномастной публики. Оно подождет лучшего случая, - не намек даже, лишь обозначенная возможность. Когда-нибудь, может быть – и это станет возможным.
Серебристое платье легко соскальзывает на пол, место его занимает красное. Цвет крови, цвет любви, цвет жесткости.
- Оно будет очень заметным. Но уместно ли? – глаза её блеснули лукавством. – Мой муж в плохом состоянии, он не смог прибыть сегодня. Я так… печальна?

- Но он ведь еще не умер, - Марвин, внимательно наблюдавший за тем, как серебристое кружево скользнуло на пол, встал и подошел к супруге. Снова развернул ее лицом к зеркалу и сам скрепил несколько застежек сзади на поясе. - Пока не умер. А платье... Вот посмотри. Алый означал бы, что ты готова к вульгарным приключениям. Кармин? Его совершенно изгадили маглы, когда использовали для окраски военных мундиров. Ализариновый и шарлах - отвратительная синтетика, которую носят только грязнокровки. Малиновый хорош летом на природе. А фрез, - он рассмеялся, - подойдет только если ты эклер со смородиновой глазурью. Только благородный рубиновый никогда не будет выглядеть вызывающим или вульгарным. Он оттеняет твои волосы, - Марвин поправил черный локон и провел тыльной стороной кисти по плечу Марго, - и контрастирует с кожей. А в складках сияет как настоящий камень. Чем бы его дополнить?
Он вернулся к туалетному столику, на котором стояли два обитых кожей ящичка, и, открывая одно отделение за другим, качал головой, пока не достал длинную цепочку с бриллиантовой каплей. Украшения жены он великолепно знал, потому что сам и подарил большую часть.
- То, что нужно, - он расстегнул широкую цепочку из белого золота и закрепил в плечевых швах платья, а бриллиантовый кулон спустил на спину, медленно проведя рукой по обнаженной коже и завершил образ поцелуем в основание шеи. - Прекрасно.
И было не совсем понятно, что именно он оценил - красоту жены или свою способность подобрать ей наряд.

- Время – очень и очень загадочная вещь. Иногда нам лишь кажется, что его осталось мало, - женщина повела плечами, расправила крошечную складочку. Нравилось ли её нынешнее отражение в зеркале? Бесспорно. Маска для этого вечера должны быть многослойной, ведь для окружающих положение их смотрится хуже, чем есть на самом деле, но она, будучи истиной (пусть и дочь чужестранцев) леди, станет старательно изображать, что всё хорошо. Платье будет отвечать за благополучие, за надежду на лучшее. В горести не носят подобные платья.
- А для уверенности бордо ещё рано. Оставим для совместного выхода? – Маргарита уже представляла высокую прическу, оставляющую открытой шею - будет смотреться особенно выигрышно. Жаль только, что голова начнет болеть довольно быстро, но такую цену за красоту она готова заплатить. И так приятно будет распустить волосы дома, расчесать… И с болью уйдут все неприятные воспоминания.
В выборе одежды она могла доверять Марвину полностью, такой тонкий вкус, и на удивление точное понимание самых тончайших нюансов контекста событий. Ей не нужно было долго и подробно расписывать, он мог словно бы посмотреть на события её глазами. Или просто взгляды их были столь похожи?
Один из немногих магов, которыми она действительно не хотела бы навредить. Так удивительно, почти неуместно.
- С каждой минутой мне всё сложнее думать о том, что нужно быть на балу. А это необходимо.

Марвин нахмурился.
- Да, уже необходимо, - он положил на пояс, который остался лежать на столике, булавку с крупным бриллиантом вместо головки. - Я потом сам заколю ее и зачарую так, чтобы ты не поранилась. А пока у нас есть еще два часа до твоего бала. М... Чудесное платье... - Марвин скользнул обеими руками в глубокий и свободный вырез на спине. - Когда ты вернешься, мы обязательно потанцуем. Оно создано для того, чтобы танцевать танго. Но это потом, - и он снова прижался губами к ее шее.

***

Если отбросить навязанные обществом стереотипы, благотворительность, Кощей бы ее побрал, была скучнейшим и совершенно бессмысленным делом.  Маргарита никогда не приняла бы для себя концепцию, согласно которой требовалось вытаскивать кого-то из грязи под ручки, мыть, лечить, одевать и раздавать столь ценные жизненные возможности просто так. Из жалости. Выживают сильнейшие, а другие лишь бесконечно, бессмысленно тянут назад. Тем парадоксальнее смотрелись все её многочисленные участия в подобных мероприятиях, благо – никто не подозревал об истинном отношении Марго. А внутренние убеждения значат так мало там, где главенствует репутация, ради которой следовало улыбаться и скромно упоминать о том, что «они с супругом пожертвовали значительную сумму, ведь для бедных детишек не жаль никаких средств».
Следовало улыбаться, нежно и чуть задумчиво. Все хорошо, но не через чур. Она обеспокоена… Как жена (здоровье мужа все ещё под угрозой), как одна из дам, оказавших содействие в организации мероприятия. Такая гнусная история с газетой, такая наглость.
Неприятно, что про её прошлое могли бы вспомнить в этом контексте. Не вспомнили. Для этого и нужно зарабатывать репутацию, конечно. А вот леди Мальсибер было куда сложнее, но держалась она прекрасно – это Маргарита успела отметить при коротком разговоре после прибытия. Плавная мягкость, приветливость, нежность – была ли в этом хоть крупица правды? Питала ли леди на самом деле теплые чувства к незнакомым сироткам и страдальцам? Это совершенно не касалось Маргариты, особенно теперь, когда вокруг звучит музыка, и многие взгляды станут пробегать по ней. Не задерживаясь слишком долго, впрочем. Очень удобно, но выдерживать образ нужно до конца. Любоваться прекрасными цветами, если быстрота движений и бесед слишком наскучит. Лилии, анемоны, амариллис… И окружающие маги вполне сравнимы с цветами, увлекая себя такими игрой в ассоциации можно продержаться в суете довольно долго. Не задуматься окончательно, удержать связь между мыслями и окружающим миром.
А ведь Ровена действительно необычайно старалась. Магическое лето в шатре было почти достоверно, все было пронизано теплом и светом.
Не слишком хорошо для тех, кто не любит яркий свет. Некоторые дамы постарше будут не слишком довольны. Но это лишь мимолетная мысль, промелькнувшая и пропавшая. Не следовало слишком увлекаться, ведь маленькое ее «задание» все ещё не выполнено.
И Маргарита следила за залом, выбирала. Сразу привлек статный маг – незнакомых, но излучающий уверенность, приковывавший к себе взгляд. Он совсем не подходил для её целей, слишком много пресловутой неизвестности. Ей видится мандрагора. А вот остановившийся рядом полноватый мужчина среднего возраста… Он был смутно знаком, смотрелся приветливо и безобидно. Почтенный отец многочисленного семейства. Лен – какая удача.
Маргарита направилась к нему сразу же, чтобы не затягивать «охоту». Брошь-игла предусмотрительно расстегнута…
Кто бы мог подумать, что «отец семейства» окажется столь неуклюж? Развернувшись на приветствие, он оттолкнул хрупкую Маргариту. Минутная дезориентация, боль в ушибленном боку… В неосознанной попытке удержаться на ногах (не слишком удобные туфли этому вовсе не способствуют), она пытается удержаться хоть за что-то. Кого-то. Замеченного ранее мага. И конечно она царапает его руку – как неудачно, право же.
Маргарита смотрит на него растеряно. Конечно – не из-за падения, но столь неожиданное вмешательство судьбы в её планы сбивает и раздражает. На секунду кажется, что первое суждение не совсем верно. Не мандрагора, но олеандр? И она изображает то, что должна сделать испуганная дама – почти искренне.
-Простите мою неловкость. Я лишь искала фиксатор от броши и была не слишком осмотрительна.

Отредактировано Margarita Osbert (2020-04-25 22:08:39)

+4

5

“Да вы охренели!”
Вот что пронеслось в  голове Минервы МакГонагалл, едва она в первый раз услышала о бале. Тут. На территории Хогвартса. Бал в честь  полной и безоговорочной победы Пожирателей Смерти над Британской магической цивилизацией. Как бы это не называлось в газетах. В какую бы мишуру ни рядилось. Триумф. Демонстрация силы. Танец сытого дикаря на пепелище старого мира.
Она тогда сжала губы, прикрыла глаза, отвернулась. Все верно. Триумф и демонстрация. Победитель диктует условия. И - да, она может возмущаться сколько угодно, чувствовать все, что ей чувствуется, но правда от этого колоться меньше не станет. Тот случай, когда она даже не отступает, а просто должна по факту принять, наконец, поражение. Да, охренели… имеют право.
Все, что она могла сделать - по возможности обезопасить учащихся. Сразу оговорить, что это не школа проводит мероприятие, а мероприятие проводится на территории школы. Это раз. Второе: на территории школы - это категорически не в замке, а где угодно еще, территория большая. Кстати, и гостей можно принять больше, если уж на то пошло. И, наконец, третье. Ни одного учащегося школы на этом празднике жизни быть не должно. Без исключений. Да, даже отпрысков двадцати восьми священных.  Даже формально совершеннолетних. Второе и третье аргументировать было просто: безопасность учащихся приоритетна. А что если снова будут провокации? А если кому придет счастливая мысль, что из детей получаются отличные заложники? Не уж, дети - отдельно, а мухи, то есть, уважаемое сообщество - отдельно.
Между тем, посещение детей их родителями в этот день она предложила разрешить, по возможности выделив время до мероприятия. Ведь в задачах бала значилось уменьшение тревожности уставшего от войн и беспорядков магического сообщества? Это здорово успокоит многих родителей, если они смогут встретиться и поговорить со своими детьми. К тому же, возможно, привлечет тех из них, кто иначе и не собрался бы на бал…
… потому что все это танцы на костях, и кому вообще придет в голову устраивать сейчас торжества, кроме бессовестных, потерявших всякие берега Пожирателей?
Минерва была в ярости. Впервые за очень долгое время в ней проснулась именно что ярость, а не страх, не растерянность, не ответственность. Это было бессильное и бессмысленное  чувство, но оно было лучше, чем потерянность. За это чувство можно было уцепиться и выплыть.
Она почти не участвовала в подготовке, полностью уйдя в дела школы и следя лишь за тем, чтоб не было нарушено три поставленных ею условия. Её мало интересовало оформление, угощение, музыка, список гостей… Все равно те, кого она хотела бы видеть, легально прийти не смогут, зато будет огромное количество рож, на которые ей смотреть не захочется. Жаль, совсем не участвовать нельзя. Надо будет хотя бы показаться на торжественной части. Потом, наверное, можно будет незаметно удалиться, не особо заботясь о предлоге.
На праздник Минерва выбрала темно-зеленое закрытое платье с длинными, расширяющимися рукавами, украшенное изящной серебристой вышивкой. Выглядела она в нем несколько по-слизерински и не очень-то патриотично, зато вполне женственно, несмотря на вызывающую, просто на грани уместности, скромность. Выбери она алое с желтым платье, вид у неё стал бы лихой и воинственный. Не по возрасту. Да и незачем.
Она не участвовала в подготовительной суете, занимаясь все утро обычными своими делами. Пришла к началу - ровно-ровно, чтоб не быть невежливой. Поздоровалась со знакомыми, перекинулась дежурными и не очень фразами.
Танец с саблями. Все тот же танец, что она танцует здесь уже почти месяц. Вот только теперь она не чувствует себя такой беспомощно-обнаженной. Теперь она точно знает, что где-то тут, среди лезвий, найдется тот единственный клинок, воткнутый рукоятью вверх.

+4

6

Тощее и длинное облако, отчасти похожее на ирландскую гончую, зависло над шатром, накрыв его и часть поляны серой тенью. Однако, это нисколько не помешало апрельскому солнцу выглянуть из-за ватной преграды и приятно щекотнуть шею Теодора Нотта. Мужчина рефлекторно коснулся кожи и провел пальцами в попытке стереть непрошеное тепло. Девушка рядом с ним, напротив, легко запрокинула голову и подставила светлое лицо ласковым лучам, несколько секунд наслаждаясь светом.
Ему нравилась беззаботность момента, подобного этому.
Всего через несколько шагов полог шатра скроет две фигуры и перед собравшимися предстанет исполняющий обязанности Министра Магии Теодор Нотт и его спутница, французский посол - Эйлиен Бельфлер.
Все это будет через несколько шагов. Сейчас же Теодор посматривал на свою спутницу украдкой, чтобы не показаться грубым и улыбался ее легкости буквально во всем.
Она заметила.
А он и не против.
Тем более, когда нет посторонних глаз.
Волшебники остановились недалеко от входа, украшенного нежными, кружевными цветами и тонкие пальцы Бельфлер невесомо скользнули по вороту белоснежной рубашки, оправляя его, чтобы через мгновение спрятать руку в сгибе локтя волшебника.
Ничем не примечательный жест.
Никем не замеченный, кроме него.
- Спасибо, Эйлиен.
Они прибыли далеко не первыми.
Волшебники и волшебницы заняли свои позиции, как шахматные фигуры на доске, где каждая выполняла отведенную ему роль.
Какое место занимал их дуэт, Теодор не задумывался. Что же касалось нескольких позиций, то леди Мальсибер, в данном случае выступала в качестве королевы.
Упавшей, но не сломленной.
Он поймал взгляд женщины, коротким кивком обозначил приветствие и, одновременно, одобрение проделанной работой.
Женщина кивнула в ответ и вернула  внимание Доминику, решившим сопроводить свою мать на этом балу.
Пожалуй, Нотт мог бы и удивиться, даже искренне поразиться, как Ровене удалось так быстро взять себя в руки. Вот уж действительно, повисела над пропастью и осталась в живых. После всего, что случилось и без сомнения случится, женщина держала спину прямой, продолжая двигаться.
По крайней мере, притворяться, что ничего вопиющего не произошло, у нее выходило неплохо.
Волшебница под задумчивым взглядом Теодора направилась к гостям, и подол изумрудного платье скользнул в сторону, обнажив ножку Мальсибер. Нотт невольно поморщился - пошло, на его взгляд, не смотря на то, что выигрышно подчёркивает все изгибы. Но, может так и надо. Внаглую. Чтобы и сомнений не осталось, кто здесь та самая королева.
За рукав потянули.
Не сильно, но требовательно.
Так умела только Она - одним жестом, взглядом сказать больше, чем он словами.
Бельфлер вопросительно изогнула бровку и Тео повел плечом, виновато улыбнувшись и возвращая все свое внимание послу.
- Простите, Эйлиен, задумался о… шахматах.
Тонкая фигурка волшебницы в черном платье-футляре немного качнулась, точно цветок на высоком стебельке, раздумывая достаточно ли этого объяснения для снисходительного прощения и, решив в пользу Нотта, покрепче сжала его локоть.
Ему понравилось.
Следующий, кого Тео при всем желании не смог бы оставить незамеченным, оказался Гонт.
Проходя мимо него, играя без особого труда роль беспечного и довольного министра, которого заботили лишь благотворительный бал и красивая француженки рядом, Теодор даже не дернулся, когда в голове пронеслась всего одна фраза.
Он не изменился в лице, не позволил ни одной мышце дрогнуть. Никак не выдал и секундного замешательства, но напряжение скользнуло вдоль позвонка холодной лапой. Сдержанный кивок в знак приветствия статному мужчине, такой же неприметный зрительный контакт, лучше всяких слов ответил на наставление Лорда. Игнорировать подобное не стоит.
Как не стоит и делать вид, что не предупреждение осталось незамеченным.
Чревато.
И бессмысленно.
Пробегающий мимо официант, сверкнул блестящим подносом с несколькими бокалами игристого, два из которых сразу оказались в руках Теодора.
- Уверен, это из лучших запасов. Другого, на подобном мероприятии, быть и не может, - девушка недоверчиво прищурилась, посмотрела  в высокий бокал и поморщилась, когда пузырьки ущипнули за нос.
- Раз Вы уверены - не откажусь.
- Можете немного пригубить, если не хотите пить, но за качество готов ответить головой.

Музыка тем временем полилась с новой силой и в центре зала закружили пары.
Первыми танцевали Организатор бала и новый директор школы в исполнении Абраксаса Малфоя.
Дальше Нотт не следил, полностью отвлекшись на беседу с Бельфлер и незаметно уводя девушку в дальнюю часть Зала, туда, где было менее людно. В этот раз беседа почти не касалась предвыборной кампании и дальнейших планов. Не было и разговоров о целях и деталях мероприятия бала, в том числе непосредственной выгоды для ряда собравшихся под куполом шатра.
Сейчас было время, когда можно расслабиться. По крайней мере, хотелось в это верить.
Нотт склонился к Бельфлер - за музыкой ее голос был почти не слышен, а французский акцент приятно искажал слова, - и, забирая бокал, проговорил на самое ушко.
- Я принесу еще шампанского.
- Подожду Вас здесь, мистер Нотт, - волшебница улыбнулась и заскользила взглядом по залу, как маленькая птичка, склонив голову к плечу.
Мужчина вернулся через несколько минут, но не успел он протянуть новый бокал девушке, как под руку ощутимо толкнули. Волшебница с пухлыми щечками, как у хомяка, и въедливыми глазами, как у следователя аврората, неуклюже извинилась и скрылась в толпе, оставив Теодора с мокрым пятном на парадной мантии.
- Оу.. репутация стекла по манжетам, - смятая салфетка забегала по темной ткани, а Нотт вдруг рассмеялся, ловя руку подоспевшей Бельфлер.
- Не переживайте, высохнет, но спасибо, - француженка зарделась и, сообщив, что в следующий раз они идут вместе, в почти привычном жесте вновь взяла спутника под руку.

+5

7

На праздник доктор Ли пришел почти аккурат к началу, рассудив, что шляться по пустому пространству, привлекая внимание службы безопасности и скучающих бездельниц, ему совершенно незачем.
Оделся он скромно, благо этикетные нормы подобных мероприятий со времен его юности совершенно не изменились. Женщины могли блистать всеми красками зримого мира, уподобляясь райским птицам и тропическим цветам, но от мужчин этого не требовалось. Вэй взял напрокат хороший черный костюм и такую же черную, качественного дорогого материала, мантию. Он знал, что эффектнее всего выглядит в белом, но поражать воображение и сердца - это вообще последнее, что он собирался делать на этом празднике.
После встречи с миссис Мальсибер у него было время подумать, стоит ли вообще приходить. Обещание обещанием, но он уже давно не мальчик, чтоб делать глупости только потому, что кому-то что-то обещал. В этом огромном разнообразном мире всегда есть простор для маневра. Да, некоторая опасность была. Если его узнает кто-то из старых знакомых - раз. Возвращаться в общество под своим настоящим именем да еще и со своей настоящей историей было бы чрезвычайно неудобно. Но, если подумать, не катастрофа. Чжун предупрежден и готов к любому варианту развития ситуации, а его легенда максимально приближена к настоящей. Документы у него подлинные, какая разница, что за ними стоит совсем другой человек. Здесь риск в пределах допустимого. Второй опасностью было - что в нем опознают оборотня. Но и тут можно было рискнуть. Круг тех, кто в принципе способен это увидеть, не так уж велик. Да и - боже мой! - при маниакальной тяге англичан к вежливости и благообразности, кто захочет устраивать скандал прямо на балу?
Выгод от посещения бала насчитывалось больше. Он, конечно, не собирался производить там фурор и привлекать всеобщее внимание, но завести хорошие знакомства было совершенно не лишним. Нельзя быть полноценным членом общества, находясь на полулегальном положении, легальность надо было довести до трех четвертей как минимум. И да, ему не помешала бы работа. Хоть какое-нибудь место, а не эти случайные заработки. Он уж молчит про свою деятельность среди оборотней Фенрира, которая деньги только отнимает, а не приносит. Конечно, таскать с собой картонную табличку с надписью “Буду работать за еду” он не собирался, но мало ли как повернется иной разговор - а уж он не упустит возможности. И пусть даже этого не случится, но если он весь день просидит в доме за книгами, этого не случится точно.
Было еще одно соображение, хоть и не самое приятное. Когда его обстоятельства откроются. Не если, а когда. Он не сомневался в том, что однажды это случится. Когда ярлык оборотня снова будет на него навешен, то висеть этот ярлык будет не на парне, что шарахался от общества, шкерился по углам и непонятно чем занимался, а на вполне приличном мужчине, докторе Ли, вхожем в общество, посещавшем балы и производившем очень хорошее впечатление.
Пройдя сквозь стену воды, небрежно отряхнулся, но вынимать палочку, чтоб высушиться, не стал. Само высохнет, ерунда. Тут же забыл об этом. Здесь было не так уж много знакомых лиц. Он остановил взгляд на Маргарите, поприветствовал её легкой, едва приметной, улыбкой. Ни к чему ей афишировать свое знакомство с ним. Леди Ровене кивнул, не осторожничая. В этом знакомстве ничего опасного для миледи не было, пока что. Их контакт быть случайным и ни к чему не обязывающим. Хотя, что вообще может быть опасно для этой женщины? После таких статей, что пишут про неё в Пророке, выглядеть так, будто вообще ничего не случилось - вот это сила! Ему следовало бы поучиться такой непотопляемости. И было даже не важно, правда это или нет. По нему вот тоже не скажешь, что он убийца и людоед, а ведь это правда! Что же поделать, он выбрал ступенью в небо плечи убийц, так какая ему в общем-то разница.
Брат тоже был здесь - Вэй кивнул и ему. Они не могли не быть знакомы, весь поток китайских иммигрантов проходит через него. С его женой взглядом предпочел не встречаться. Таких обид, какую нанес ей он, женщины обычно не забывают. Поздоровался с профессором МакГонагалл - их знакомство тоже легко проверяемо, нет смысла скрывать. Порадовался, что не встретил профессора Флитвика - не поздороваться с ним, делая вид, что впервые видит, было бы большим испытанием. Скользнул равнодушным взглядом по Дэвисону - совместное поедание бутербродов ночью в лесу здесь за знакомство не считается.
В гущу разговоров и толчеи не спешил, остановился с краю, оглядываясь и прислушиваясь. Доктор Ли здесь человек новый, никому не представленный, ему и надлежит держаться скромно.

+3

8

Десять дней - невообразимо мало для того, чтобы поправить здание, которое разваливали несколько лет. Даже косметический ремонт не сделаешь, а если уж фундамент  трещит по швам...
Десять дней назад Элфорд Яксли стал исполняющим обязанности главы департамента охраны магического правопорядка. После разгромной статьи в "Пророке" министру пришлось хотя бы для вида отстранить Мальсибера и назначить служебное расследование. Яксли очень соболезновал Эдварду Мальсиберу. Очень! Он так ему и сказал во время передачи дел и обещал сделать все возможное... Вот только не уточнил что именно. Эта должность была создана для него, Яксли знал это всегда. И сейчас искушение вести расследование не формально, а так, чтобы закопать Мальсибера так глубоко, чтобы не вылез, было очень велико. А он ведь не святой, чтобы противостоять искушениям? Лично против Эдварда Яксли ничего не имел, но вот должность...
В конце концов, Мальсибер сам виноват. Последнему гоблину ясно, что нужно было брать под жесткий контроль прессу. И вот результат.
Конечно, Яксли появился в Хогвартсе сразу же, как начали готовить площадку для шатра. И все равно опоздал. Приглашения, которые вполне можно было снабдить всякими интересными чарами, уже были разосланы и распроданы, основные меры защиты разработаны и утверждены. Более того, у него катастрофически не хватало людей. После побега части авроров и хитов и чистки, которую санкционировал министр, ДОМП пришлось перевести на усиленный режим несения службы. Найти за такое короткое время проверенных профессионалов было не так-то просто. Артефактологи пока так и не успели создать копию карты, похищенной из аврората, а его люди пытались раздобыть хоть какие-то биологические следы предателей. Кстати, то, что Мальсиберу нужно было делать сразу! При мысли об этом Яксли только плотнее сжал бескровные тонкие губы. Двое специалистов лежали в Мунго после попыток вскрыть квартиры и дома беглых домповцев, а когда искали беглецов по с триумфом добытым волосам якобы от ОФлаэрти, обнаружили только наглого рыжего кота, который, к тому же, цапнул за нос заместителя Яксли. В общем, бардак. Ну ничего, вот сейчас закончатся все эти празднества, и он весь департамент возьмет в ежовые рукавицы!

Яксли был на месте уже с раннего утра. Он лично обошел всех авроров в оцеплении, сам выбрал тех, кто должен был дежурить в зале и занял место неподалеку от входа. У празднично оформленной арки с эффектным водопадом соорудили закуток, искусно замаскированный цветами. В закутке сидел бытовой маг, который оперативно правил прически и костюмы чистокровных и не очень матрон, решивших скорректировать свою внешность магией. Сеянной водички не выдерживало ни одно заклинание. Пожалуй, еще никогда в одном месте не собиралось так много настолько магически чистых гостей. Будет, конечно, несколько скандалов, но это мелочи.

Тем временем бал начался. Яксли прослушал все приличествующие случаю речи, вежливо дождался окончания первого танца леди Мальсибер и нового директора. В зале стало шумно - говорили, смеялись, позвякивали бокалы, среди гостей угрями скользили официанты, и на паркете в центре зала появлялось все больше танцующих пар. Элфорд улучил момент и подошел к Ровене.

- Миссис Мальсибер! - улыбка Яксли стала приторно-предупредительной. - Хоть мы уже и виделись сегодня неоднократно, но поговорить так и не успели. Я просто обязан сказать вам, что все организовано с большим вкусом и женским шармом, я так ценю ваше внимание к мелочам! Как видите, я сегодня один. Урсула просила передать свои извинения, но она не могла прийти, - уголки рта Яксли печально опустились. - Совершенно разбита, бедняжка. Вчера мы усыпили сэра Ланселота. Ему было уже двадцать пять лет. Такая потеря! Хочу сделать из него чучело, чтобы немножко ее утешить. Это был любимый кот жены. Надеюсь, вы простите ее. Леди Ровена, следующий танец вы никому не обещали? Позвольте вас пригласить. Новомодные быстрые танцы для меня трудноваты, - он с извиняющимся видом указал взглядом на свою хромую ногу, - но, надеюсь, вы не откажете мне в медленном вальсе, - и Яксли подал ей руку.
Во время разговора с он не позволял себе слишком открыто наблюдать и за гостями в зале - это было бы невежливо, но краем глаза все равно ловил образы тех, кто проходил мимо. И человека с восточной внешностью он пропустить никак не мог, тем более что он показался ему смутно знакомым. Яксли остановился на полуслове и уже внимательнее глянул вслед китайцу.

[nick]Элфорд Яксли[/nick][icon]http://forumupload.ru/uploads/0015/a1/65/133/500263.jpg[/icon]

+3


Вы здесь » Marauders. Brand new world » Настоящее время » Призрак всея Хогвартса


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно